Игры для обучения иностранному языку — лингвистические игры

Материал по теме: » Лингвистические игры на начальной ступени обучения иностранному языку в средней общеобразовательной школе»

Проект по методике преподавания иностранного языка  на тему:

» Лингвистические игры на  начальной ступени  обучения иностранному языку  в средней общеобразовательной школе».

Выполнила:

учитель английского языка

Есенбаева Д. М.

2011

Содержание:

Введение.

1) Педагогическая ценность игр

 2) Роль игр на уроках английского языка на младшем этапе обучения

3) Место игр на уроке

4) Разновидности игр

5) Заключение

6) Библиография

7) Приложения

Введение

В современных условиях культурной глобализации происходит переосмысление содержания языкового образования, обучения иностранным языкам.

Наиболее актуальными становятся проблемы взаимосвязи языка, культуры и коммуникации.

Язык отражает как реальный мир, окружающий человека, так и его менталитет, национальный характер, образ жизни, традиции, систему ценностей народа. Изучая иностранный язык, учащиеся познают культурный опыт  другого народа.

Обратите внимание

Цель обучения иностранным языкам в школе является формирование у учащихся способности к межкультурному общению. Межкультурное обучение, как методический подход к организации учебно-познавательного процесса по иностранным языкам,   способствует достижению этой цели.

Практической целью межкультурного обучения является формирование межкультурной компетентности, под которой понимается комплекс социальных навыков и способностей.

Однако процесс обучения иностранному языку на начальном этапе обучения (в начальных классах общеобразовательной школы) имеет свои особенности, методы и приемы, которые обусловлены психологическими особенностями возраста ребенка.

В жизни детей семилетнего возраста происходит решительный перелом: они поступают в школу. Переход к школьному обучению означает для детей, прежде всего пе реход к систематическому накоплению знаний.

Усвоение основ наук расширяет их кругозор, развивает мышление, изменяет характер всех психических процессов — воспри ятия, памяти, внимания, делая их более сознательными и управляемыми, и главное — формирует у ребенка основы мировоззрения.

Поступление ребенка в школу означает для детей пере ход к новому образу жизни, новой ведущей деятельности; это решительно сказывается на формировании всей лично сти ребенка.

Вместе с тем в разных возрастах роль, которую играют в психическом развитии ребенка различные виды его активности, — не одинакова. Так, если в развитии маленько го дошкольника очень важную роль выполняет игра, то при переходе к школьному возрасту ведущей деятельно стью становится учение.

На первый взгляд может показаться, что для всех детей школьного возраста, независимо от того, в каких конкрет но-исторических условиях они живут и развиваются, уче ние выполняет ведущую роль.

Важно

Однако это не так. Для того чтобы та или иная деятельность стала ведущей в формирование психики, необходимо, чтобы она состави ла основное содержание жизни самих детей, являлась для них центром, вокруг которого сосредоточиваются их глав ные интересы и переживания. Игра является  особенностью этого возраста.  

Эти дети еще нуждаются во внешней регуляции посредством игровой ситуации, а взрослые уже пытаются регулировать их поведение школьными методами, не включающими игру.

Огромная роль  в развитии и воспитании ребенка принадлежит игре – важнейшему виду детской деятельности.

Она является эффективным средством формирования личности школьника, его морально-волевых качеств, в игре реализуется потребность воздействия на мир.

Темой моей  работы «Лингвистические игры на начальной ступени  обучения иностранному языку  в средней общеобразовательной школе.»  

Цель:  применение лингвистических игровых методов в преподавании иностранного языка на начальном этапе обучения, как способ достижения определённых образовательных целей.

Задачи : определить содержание и место игр на младшем этапе обучения английскому языку;

стимулировать познавательную деятельность учащихся;

активизировать мыслительную деятельность;

усилить мотивацию к изучению предмета.

… в игре человек испытывает такое же наслаждение

от    свободного   обнаружения   своих    способностей,

какое художник  испытывает  во  время  творчества.

Ф. Шиллер.

        Обучение иностранным языкам – занятие очень увлекательное и очень ответственное. Новое время требует от учителей нового подхода к этой проблеме. Значительная роль при обучении иностранным языкам, в частности английскому языку, принадлежит использованию учебных игр или игровых упражнений.

Совет

Игра- это особое организованное занятие, требующее напряжение эмоциональных и умственных сил. Игра обостряет мыслительную деятельность учащихся; именно в игре дети усваивают общественные функции, нормы поведения; всесторонне развиваются. Развивающее значение игры заложено в самой ее природе, ибо игра – это всегда эмоции.

Где эмоция – там активность, там внимание и воображение, там работает мышление. Об обучающих возможностях игр известно давно. Многие выдающиеся педагоги справедливо обращали внимание на эффективность использования игр в процессе обучения.

        В настоящее время проблема применения речевой игры в обучении иностранному языку широко освещается в отечественной и зарубежной методической литературе.

        Игра всегда предполагает принятие решения – как поступить, что сказать, как выиграть? Желание решить эти вопросы обостряет мыслительную деятельность играющих и превращает абстрактную и поэтому неинтересную для них деятельность на уроке  в конкретную и интересную.

           Игры помогают детям стать творческими личностями, учат творчески относиться к любому делу. Творчески относиться к делу – значит выполнять его качественно, на более высоком уровне.

Творчество – это постоянное совершенствование и прогресс в любой деятельности. Игры приносят детям и взрослым радость творчества. Без радости творчества наша жизнь превращается в скуку и рутину. Творческий человек всегда чем-то увлечен.

От творческих возможностей человека зависит его жизненный уровень.

         Увидеть необычное в обычном может и взрослый, и ребенок. Творчество заложено в детях самой природой. Они любят сочинять, выдумывать, фантазировать, изображать, перевоплощаться.

Детское творчество быстро увядает, если к нему не проявляется интереса со стороны окружающих.  Совместные творческие игры сближают и взрослых, и детей.

В этом – один из главнейших принципов эффективного воспитания.

Обратите внимание

           Давайте запомним все  —  и учителя, и воспитатели и родители  —  что точно так же, как взрослый человек обязан работать, ребёнку необходима игра.

        В игре  таятся богатые обучающие возможности. Дети, однако, над этим не задумываются. Для них игра прежде всего  —  увлекательное занятие.  Игра активизирует стремление учеников к контакту друг с другом и учителем, создает условия равенства в речевом партнерстве, разрушает традиционный барьер между учителем и учеником. Она посильна даже слабым ученикам.

Чувство равенства, атмосфера увлечённости и радости, ощущение посильности заданий  —  всё это даёт возможность ребятам преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка и благотворно сказывается на результатах обучения.

Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения  —  оказывается, я могу говорить наравне со всеми.

         Таким образом, мы рассматриваем игру как ситуативно-вариативное упражнение, где создаётся возможность для многократного повторения речевого образца в условиях, максимально приближенных к реально-речевому общению с присущими ему признаками —  эмоциональностью, спонтанностью, целенаправленностью воздействия.

        Необходимо, чтобы в ситуации игры наличие соревновательного момента не пугало учащихся, но очень важно, чтобы в конце игры имелся победитель (один человек или команда)   

     Игры способствуют выполнению следующих методических задач:

—        создание психологической готовности детей к речевому общению;

—        обеспечение естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала;

—        тренировка учащихся в выборе нужного речевого варианта;

        Место игр на уроке и отводимое игре время зависят от ряда факторов

подготовки учащихся, изучаемого материала, целей и условий урока и т. д. Например, если игра используется в качестве тренировочного упражнения при первичном закреплении, то ей можно отвести 20-25 минут урока. В дальнейшем та же игра может проводиться повторением уже пройденного материала. Одна и та же игра может быть использована на различных этапах урока.

        Следует помнить, что при всей привлекательности и эффективности игр необходимо знать чувство меры, иначе они утомят учащихся и потеряют свежесть эмоционального воздействия.

        Игры можно проводить с детьми любого возраста. Младшие школьники с удовольствием учат скороговорки, придумывают различные ситуации с использованием диалогической и монологической речи, играют в такие игры как: “Внимателен ли ты?”, “Игра в мяч”, “Найди предмет”, “Угадай название”, “Рассказ по рисунку”, “Кто больше?”, “Кубики”, “Картинка”, и т.д.

Важно

       Во время игры учащихся не следует прерывать, ибо это нарушает атмосферу общения. В. Риверс пишет по этому поводу: «Очень часто в обществе люди предпочитают молчать, если знают, что их речь вызовет отрицательную реакцию со стороны собеседника. Подобно этому ученик, каждую ошибку которого исправляет учитель, не только теряет основную мысль высказывания, но и желания продолжить беседу».

       Исправления следует делать тихо, не прерывая речи учащихся, или делать это в конце урока. У. Беннет вообще считает, что некоторые ошибки учитель имеет право игнорировать, чтобы не подавлять речевую активность учащихся.

 Использование различных игр на уроке иностранного языка способствует овладению языком в занимательной форме, развивает память, внимание, сообразительность, поддерживает интерес к иностранному языку.

       Игры на уроках иностранного языка можно и нужно использовать также для снятия напряжения, монотонности, при отработке языкового материала, при активизации речевой деятельности. Конечно же, при этом нужно учитывать, что каждый возрастной период характеризуется своим типом ведущей деятельности.

      Игры лучше всего использовать в середине или в конце урока, с тем, чтобы снять напряжение. Важно, чтобы работа с играми приносила положительные эмоции и пользу, и кроме того, служила действенным стимулом в ситуации, когда интерес или мотивация детей к изучению иностранного языка начинает ослабевать.

      При планировании уроков и подборе к ним различных игр я стараюсь учитывать не только возрастные категории учащихся, но и уровень их развития и информированности, в некоторых случаях — опору на родной язык.

       Использование игр на уроках иностранного языка помогает учителю глубже раскрыть личностный потенциал каждого ученика, его положительные личные качества (трудолюбие, активность, самостоятельность, инициативность, умение работать в сотрудничестве и т.д.), сохранить и укрепить учебную мотивацию. Роль игры на уроках английского языка огромна. Она является хорошим средством активизации лексики, грамматики, отработки произношения, развития навыков устной речи.

       Говоря о разновидностях игр  необходимо  заметить,  что  данный  вопрос относится к разряду проблемных. Каждый педагог или исследователь подходит  к данной теме с позиции основанных на личном опыте обучения  детей,  например иностранному языку.

Совет

   Лингвистические  игры помогают усвоить различные аспекты языка (фонетику, лексику, грамматику), следовательно, делятся на фонетические, лексические, грамматические.

Важно подчеркнуть, что деление игр в зависимости от аспекта языка условно, так как невозможно изучить лексику без фонетики, грамматику без лексики.

Читайте также:  6 способов быстро пройти сложные ситуации

Выделяя лингвистические игры, прежде всего, акцентируется внимание на достижении конкретных учебных целей, которые обеспечивает конкретная игра.

     Главная цель фонетических игр – постановка (коррекция) произношения, тренировка в произнесении английских звуков в словах, фразах, предложениях, отработка интонации. Фонетические игры реализуются на уровне слов, предложений, рифмовок, скороговорок, пословиц и поговорок, стихов и песен (можно использовать в качестве фонетической зарядки)

Лексические игры сосредотачивают внимание учащихся на лексическом материале и имеют целью помочь им в приобретении и расширении словарного запаса.

      Грамматические игры обеспечивают умения учащихся практически применять знания по грамматике иностранного языка, активизировать их мыслительную деятельность, направленную на употребление грамматических конструкций в естественных ситуациях общения.

Необходимо заметить, что эти виды игр наиболее эффективны, если они сопряжены, например, с речевыми играми.

        Речевые игры учат умению пользоваться языковыми средствами в процессе совершенствования речевого акта (монологического и диалогического, письменного и устного). Каждому виду речевой деятельности соответствует определенный вид игры: игры для обучения чтению, для обучения аудированию,  для обучения говорению,   для обучения письму, а также смешанные.

Обратите внимание

  Игры для обучения чтению и аудированию помогают в решении задач, связанных с обучением данным видам речевой деятельности, и нацелены на формирование и развитие соответствующих интеллектуальных умений. В основе своей они предполагают работу учащихся с текстом (письменным или звучащим): кодирование и иллюстрирование, догадку, восстановление пропущенного.

      Игры для обучения говорению и письму связаны с формированием и развитием умений, требуемых для осуществления  продуктивных видов речевой деятельности. Как правило, на начальном этапе данные игры предполагают следование образцу, на последующих носят все более самостоятельный, творческий характер.

        Я полностью поддерживаю теорию М. Ф. Стронина, который в своей книге «Обучающие игры на уроках английского языка» подразделяет игры на следующие категории:

1.    лексические игры;

2.    грамматические игры;

3.    фонетические игры;

4.    орфографические игры;

5.    творческие игры;

        Практика показывает положительное влияние на воспитательно-образовательный процесс всех видов игр.

Каждая игра выполняет свою функцию, способствуя накоплению языкового материала у ребенка, закреплению ранее полученных знаний, формированию речевых навыков и умений.

Использование игры как одного из приемом обучению иностранному языку значительно облегчает учебный процесс, делает его ближе, доступнее детям.

        Вот к чему я стремлюсь, играя с моими учениками.

Простота объяснения. Правила игры должны быть просты. Я думаю, лучше всего объяснить правила игры на родном языке учеников, а оставшееся время потратить на саму игру. Универсальность. Я люблю игры, которые можно легко подстроить под количество, возраст и уровень знаний учеников.

        Таким образом, учебная игра — это такой вид деятельности учащихся на уроке, в процессе которого в игровой форме решаются учебные задачи.

Игра вызывает интерес и активность детей и дает им возможность проявить себя в увлекательной для них деятельности, способствует более быстрому и прочному запоминанию иноязычных слов и предложений.

Важно

Игра – путь детей к познанию мира, в котором они живут и который они призваны изменить.

Список литературы:

1. Абрамова Н.А. Enjoy your English. Игры, скороговорки, загадки, анекдоты. — Р-на-Д.: Феникс, 2006.

2. ДЖ. Стайнберг  110 игр на уроках английского языка. – АСТ, Астрель,  Москва , 2004.

3. Бабанский К. С. Методы обучения в современной общеобразовательной школе. – М.: Просвещение, 2005.

4. Бим И. Л. Обучение иностранному языку. Поиск новых путей // Иностранные языки в школе. — 2009. — №1 – С. 17-21.

5. Елухина Н.В. Устное общение на уроке, средства и приемы его организации. // Иностранные языки в школе. — 2005. — № 2. — С 11 — 18.

6. Колесникова О.А. Ролевые игры в обучении иностранным языкам//Иностранные языки в школе. — №4, 2003. – С. 14 – 16.

7. Конышева А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку. – Минск, 2006.

8. Ливингстоун К. Игры в обучении иностранным языкам. – М.: Высшая школа, 2005.

9. Лившиц О.Л. Применение игр на уроках английского языка в  3 – 5. классах//Иностранные языки в школе — №5. – 2007. С. 87 – 89.

10.  Минкин Е.М. От игры к знаниям. – М., 2003.

Совет

         Опишу учебные лингвистические игры, которые я использую в работе с учащимися.

ПРИЛОЖЕНИЯ

Источник: https://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/library/2012/08/27/lingvisticheskie-igry-na-nachalnoy-stupeni-obucheniya

Лингвистические игры

Играя, ребёнок познаёт мир. Игра сопровождает каждый этап развития ребёнка. Чем старше малыш становится, тем сложнее и игры, в которые он играет. Игра – это не просто развлечение, это творческий, вдохновенный труд ребёнка, это его жизнь. Существует множество популярных мировых методик раннего развития построенные в первую очередь на игре.

То есть не по правилам взрослого мира, а по правилам, понятным и приятным для ребёнка. Не секрет, что именно интерес побуждает ребёнка к новым открытиям. И важно сначала зажечь этот интерес, а потом уже «обрамлять» его в науку для малыша.

Умение говорить на родном и иностранном языке ребёнку также даётся легче, если изучение его проходит в игровой форме. 

Что такое лингвистические игры

В самом названии «лингвистическая игра» уже раскрывается смысл этого словосочетания. Это языковая игра, забава, связанная с изучением языка и обогащением речи, с развитием логического мышления и развлечением, где главным персонажем является языкознание, то есть – лингвистика.

На каждом этапе развития ребёнка лингвистические игры способствуют становлению разнообразных сторон речевой деятельности ребёнка. Играя, малыш накапливает знания, развивает мышление и воображение, осваивает родной язык, и, конечно же, учится общению.

Речь, во всём её многообразии, является необходимом компонентом общения, в процессе которого она, собственно, и формируется.

Важнейшей предпосылкой совершенствования речевой деятельности деток дошкольного возраста является создание эмоционально благоприятной обстановки, которая способствует возникновению желания активно участвовать в речевом общении.

И именно игра помогает создать такие ситуации, в которых даже самые необщительные и скованные дети вступают в речевое общение и раскрываются.

Какими бывают лингвистические игры

Условно лингвистические игры можно разделить на две группы: коммуникативные (развитие речи) и языковые (расширение кругозора и умение использовать словарных запас).

К коммуникативным играм относятся:

  • Игры на догадку
  • Подбор пар
  • Поисковые
  • Соответствие
  • Сбор информации
  • Комбинированные

К языковым играм относятся:

  • Игры, направленные на изучение поведения носителя языка, культуры, поведения
  • Знакомство с продуктами культуры
  • Раскрытие культурных ценностей разных народов

Польза лингвистических игр

Благодаря лингвистическим играм у ребёнка происходит становление культуры речи и общения:

  • формируется интонационно-динамическая выразительность речи,
  • формируется темпоритмика и чёткость произношения каждого слова;
  • формируется правильность ударения в слове, грамотность, ясность и умение правильно формулировать свою мысль, чтобы быть понятыми другими;
  • развивать диалогическую и монологическую речь;
  • обогащается словарный запас;
  • формируются предпосылки письменной речи;
  • происходит стимуляция речевой активность ребёнка в целом.

Важно! Эмоциональная составляющая, как и при любом игровом процессе, здесь играет одну из главных ролей.

Используя лингвистические игры как средство организации общения и совместной деятельности ребёнка и взрослого, необходимо тщательно следить за настроением ребёнка, выявлять и учитывать его речевые возможности.

Там, где ребёнок не может найти подходящего слова, разрешается сочетать речевые и неречевые средства общения – жесты, мимику, пластику.

Распространённые виды лингвистических игр

Задача этой игры – вспомнить слова, объединенные общим смыслом. Помогать играть во «Вспомни слово» нам может мяч.

Ведущий/преподаватель просит назвать пять (пород кошек, плавающих животных, профессий, деревьев, квадратных предметов, красных фруктов, музыкальных инструментов и так далее), после этого он бросает мяч.

Малыш должен быстро назвать слова, которые подходят по смыслу, каждый раз хлопая мячом об пол. Если он не сможет вспомнить, то он проиграл.

Еще интереснее играть в эту игру с несколькими участниками – другими детьми или, если уж других детей поблизости нет, с бабушкой и дедушкой, ведь соревнование всегда делает игру азартнее.

  • Словосочетания со смыслом

Это более сложная игра, чем «Вспомни слово», но тем она и интереснее. Ведущий/преподаватель называет разные словосочетания, например, машина едет, дождик капает, кит плывёт, чайник кипит и так далее.

Если смысл словосочетания верный, то дети поднимают вверх руки, если нет – должны указать на ошибку.

В течение игры нужно употребить несколько неправильных фраз, например, кошка гавкает, или фиолетовая дыня, волк жуёт травку, или самолёт плывёт.

Обратите внимание

Всякие путаницы в играх полезны, они заставляют ребенка быть внимательными, тем более это всегда веселит детвору.

Подбирая существительные и прилагательные слова, которые характеризую кого-либо или что-либо схожими признаками, мы обогащаем словарный запас ребёнка. Как именно? Задача ребёнка – нанизать «бусы» из слов, которые соединены между собой.

Например, возьмём слово «шарф».

– Каким бывает шарф?

– Тёплым, синим, с бубончиками, колючим…

– А что ещё бывает колючим?   

– Иголка, ёлка, ёжик…

– А где находится ёлка?

– В лесу, во дворе, на даче, дома на Новый год…

– А кто живёт в лесу?

– Звери, насекомые, деревья…

– А какие животные меняют свою шубку к зиме?

– Зайчики…

И так далее.

Ребёнок в игре становится специалистом определённой профессии или звездой, а ведущий – интервьюером. Малыш может выбрать роль любителя путешествий, музыкального эксперта, поклонника живописи, мультипликатора и так далее.

Выбор роли того, кого будут интервьюировать, может осуществляться по индивидуальному желанию ребёнка или же можно предоставить крохе выбор из нескольких вариантов (вдруг, игроку сразу будет сложно определиться).

Ведущий/преподаватель должен узнать своего собеседника как можно лучше, поэтому просит ребёнка отвечать на каждый вопрос развёрнуто, в деталях.  Например, узнавая музыкальные вкусы своего собеседника, ведущий задает вопросы, связанные с серьезной и легкой музыкой: опера, симфония, камерная музыка; рок, поп-музыка, джаз, эстрадная музыка и т.д.

Каждый ответ на вопрос оцениваются с точки зрения логического смысла, их последовательности, нацеленности на нужный объем ответной информации, грамматической правильности. В ответе на вопросы должны прозвучать эпитеты. За каждый эпитет участник получает один балл.

Лингвистических игр придумано миллион, и придумать можно еще больше. Главное в данном случае не сковывать свою фантазию и использовать каждую возможность в нестандартной игровой форме научить малыша новому.

Использование лингвистических игр на занятиях в детском развивающем центре Джеронимо

Лингвистические игры используются во всех основных занятиях детского развивающего центра Джеронимо:

  • на развивающих занятиях с детьми от 1 года до 5 лет мы играем в лингвистические игры для изучения родного языка (украинский, русский);
  • на уроках английского  и немецкого языков мы играем в лингвистические игры на иностранном языке, тем самым укрепляя словарных запас малышей, развивая память и мышление;
  • элементы лингвистических игр задействованы в программе мини детского сада и занятий по подготовке к школе (+ подготовка к школе интенсив);
  • в программу летнего лагеря Джеронимо (июнь-август) входит отдельный еженедельник блок лингвистических игр на родных языках и на английском языке.
Читайте также:  Влияние никотина и курения на здоровье человека

Для активизации речевого развития детей на занятиях по развитию речи в Джеронимо используются упражнения и игры, которые направлены на решение разных речевых задач.

Основные задачи – это развивать звуковую культуру речи, формировать грамматический строй речи, обогащать словарный запас, развивать связную речь.

Эти задачи решаются на каждом возрастном этапе, однако от возраста к возрасту идёт постепенное усложнение методов и приёмов обучения языку (родным и иностранным). Все задачи тесно связаны между собой, и предлагаемые игры и упражнения развивают у детей внимание к слову.

Важно

При проведении любой игры мы руководствуемся золотым правилом организации детской деятельности, в том числе и игровой: ребёнку должно быть интересно и комфортно.

Ждём вас на занятиях в детском развивающем центре Джеронимо по будням с 9:00 до 20:00 и в субботу с 10:00 до 15:00.

Джеронимо. С нами за знаниями!

Источник: http://geronimo.org.ua/entsiklopediya-dlya-roditelej/319-linguistic-games

Языковые и речевые лексические игры как эффективное средство обучения иностранному языку

Я, учитель иностранного языка, работаю в МБОУ «Усть-Абаканская СОШ №2 им. М.Е.Орлова».

Тема моей статьи «Языковые и речевые лексические игры, как эффективное средство обучения иностранному языку».

(слайд №2)

Цель лексических игр:

Использование лексических игр как эффективного средства обучения иностранному языку.

Задачи:(слайд №3)

  1. Расширять словарный запас учащихся с целью решения различных коммуникативных задач.

  2. Развивать интерес учащихся к изучению иностранного языка.

Одним из важнейших аспектов в изучении иностранного языка в средней школе является обучение лексической стороне иноязычной речи.

Заучивание лексического материала представляет определённые трудности для учащихся, так как объём вводимой лексики постоянно увеличивается и запоминание новых слов становится интересным, а порой и трудным занятием для учащихся.

Поэтому учитель вынужден искать новые более эффективные способы и приёмы изучения лексического материала.

Обобщая свой практический опыт, я хотела бы сказать, что закреплению лексических единиц на уроке английского языка большую пользу могли бы принести различные игры. Я думаю, что приём использования игр на уроках иностранного языка является одной из эффективных и доступных форм изучения английского языка для всех учащихся.

Игры способствуют эмоциональному восприятию материала, заинтересованному общению друг с другом. В процессе игры учащиеся приобретают опыт речевого общения.

(слайд №4,5)

Она придаёт заряд энергии, мобилизует мыслительную активность. Поэтому, использование игровых моментов помогает учащимся преодолевать трудности, возникающие при изучении английского языка. Игры создают благоприятный психологический климат на уроке, тем самым помогают вовлекать в работу всех учащихся.

(слайд №5)

Лексические игры могут быть языковыми и речевыми.

(Слайд№6)

Целью языковых лексических игр является тренировка учащихся в овладении словами вне контекста, а также усвоение всех системных признаков иноязычного слова. В языковой игре процесс овладения лексическими единицами носит строго регламентированный характер. Всё внимание школьников направлено на воспроизведение учебного материала.

( Слайд №7)

Цель речевой лексической игры – это решение различных коммуникативных задач, имеющимися лексическими средствами. При решении таких задач внимание учащихся концентрируется на содержании высказывания.

( Слайд №8)

При проведении лексических игр (языковых и речевых) большая роль отводится учителю, который является организующей фигурой. Он прежде всего определяет функцию игры и её место в учебном процессе, формы проведения, а также время, которое необходимо для проведения игры.

Учитель, организуя игру должен вовлечь в неё как можно больше учащихся, а затем незаметно и умело выйти из неё. Далее учитель только наблюдает за игрой, управляет ею, давая при этом какие-то рекомендации и подсказки, если в ходе игры возникают затруднения.

В это время учитель незаметно для учащихся записывает ошибки с целью их систематизации и проведения в последующем их коррекции.

(Слайд №9)

Использование лексических игр на уроках английского языка в средней школе определяется следующими условиями:

  1. в игре следует учитывать психологические особенности учащихся ( младшие, средние, старшие классы);

  2. выбор игры и форма её проведения зависит от количества участвующих в ней;

  3. в игре должен отрабатываться лексический материал, работа над которым ведётся в классе в данный момент;

  4. выполнение игры должно осуществляться на материале, определяемом темой или ситуацией;

  5. в лексические игры включаются слова из других тем с целью их повторения;

  6. при выполнении лексических игр (языковых и речевых) нужно широко использовать компоненты действующего учебно- методического комплекта для соответствующего класса, и в особенности иллюстративную наглядность;

  7. объяснение правил игры и сама игра проводится на иностранном языке;

  8. организатором игры (её ведущим) должен быть не только учитель, желательно привлекать хорошо подготовленных в языковом отношении учащихся.

Чтобы обеспечить активность учащихся класса при выполнении (слайд №8) игровых упражнений, рекомендую использовать различные формы работы: фронтальную, парную и групповую.

Я считаю, что игра активизирует стремление ребят к контакту друг с другом и учителем, даёт возможность робким, неуверенным в себе учащимся говорить и тем самым преодолевать барьер неуверенности. Также следует отметить, что тренировка и применение лексического материала в нетрадиционной форме (игре) позволяет предотвратить процесс забывания активного словарного запаса.

Совет

Так, на протяжении последних пяти лет работы в школе мною были разработаны и использованы на уроках иностранного языка языковые и речевые игры при обучении лексической стороне речи по некоторым темам:

-предметы одежды (4 класс)

— продукты питания (3 класс)

— овощи, фрукты (3.4 классы)

— классная комната (4 класс)

— предметы мебели ( 4 класс)

— животные (2 класс)

При обсуждении коммуникативной задачи «Shopping for everything» в 4 классе по УМК «Enjoy English» М.З. Биболетовой я разработала и использую на уроках английского языка следующие лексические языковые игры:

(слайд №11)

Игра №1 « Названия предметов одежды».

S… ( scarf, shorts, shoes)

Игра №2 «Игра в мяч».

Учитель по очереди бросает мяч ученикам и говорит слово по-русски, а они называют его по-английски.

Игра №3 «Снежный ком».

Первый ученик называет какой-нибудь предмет одежды, второй повторяет слово первого и добавляет своё и т.д.

(Слайд №12)

Игра №1 «Игра в кубик».

На гранях кубика изображены предметы одежды. Ученик, подбросивший кубик и и поймавший его говорит:

There is a dress.

There are shoes.

Игра №2 «Чудесный мешочек».

В мешочке находятся картинки с предметами одежды. По очереди учащиеся вытаскивают картинку и говорят:

There is a coat in the sack.

There are shoes in the sack.

Игра №3 «Угадай-ка».(в группах)

Учащиеся делятся на две группы. Ведущий в группе задумывает слово, остальные угадывают. Угадавший слово становится ведущим. Игра повторяется.

P: Is it a iot of bread?- No, itisn’t.

P:2. Is it a tin of corn? – Yes. It is.

(слайд№13)

Игра №1«Много слов из одного».

Учитель называет по-английски слово по теме «еда», например: potato, учащиеся должны назвать продукты питания, которые начинаются с букв, имеющихся в первом слове.

Potato: porridge Lemon: lettuce Tea: Tomato

Orange eggs egg

Tomato milk apple

Apple onion

Tea nut

Onion

Игра №2 «Составьте слово из следующих слогов».

Обратите внимание

Работа в парах. Учащимся выдаются карточки, на которых написаны слоги разных слов. Из данных слогов составляют слова по теме «продукты».

Игра №3 «Найди секретные буквы».

За каждую правильную угаданную букву ученик получает жетон.

C—u—r (cucumber)

— ra — — e (orange)

Приём использования игр на уроках английского языка при обучении лексического материала можно осуществлять в начале или в конце урока, который значительно облегчает учебный процесс, делает его ближе, доступнее детям.

Игра в настоящее время считается одним из эффективных приёмов обучения иностранным языкам. Она способствует созданию на уроке обстановке естественного речевого общения, снимает напряжение, непроизвольно побуждает учащихся к активному участию в учебном процессе, стимулирует и интенсифицирует его, вызывает интерес к изучению иностранного языка.

Источник: http://pedsovet.su/load/116-1-0-38192

Игра в обучении дошкольников иностранному языку

Чудочина Т. П. Игра в обучении дошкольников иностранному языку [Текст] // Актуальные вопросы современной педагогики: материалы III Междунар. науч. конф. (г. Уфа, март 2013 г.). — Уфа: Лето, 2013. — С. 76-78. — URL https://moluch.ru/conf/ped/archive/68/3604/ (дата обращения: 21.03.2019).

Раннее обучение детей дошкольного возраста иностранному языку (далее ИЯ) оказывает положительное влияние на общее психическое развитие ребенка, на развитие речевой культуры, расширяет общий кругозор. В дошкольном возрасте можно заинтересовать детей иноязычным общением, заложить те основы, на которых будет формироваться иноязычная коммуникативная компетенция в школе.

Процесс освоения ИЯ в детском саду имеет коммуникативную направленность. Дошкольники овладевают элементарными коммуникативными знаниями и умения в диалогической и монологической речи.

Диалогическое общение — умение приветствовать и прощаться с взрослыми и детьми в соответствии с речевым этикетом страны изучаемого языка, умение адекватно реагировать на вопросы во время беседы с педагогом, со сверстниками.

Формирование основ монологической речи включает, в первую очередь, умение рассказывать на элементарном уровне о себе, о членах своей семьи, описывать игрушки, любимых животных, предметы мебели в игровой комнате и т. д. В дошкольном возрасте дети овладевают только устными видами речевой деятельности: аудированием, т. е. слушать и понимать, и говорением в форме диалога и монолога.

Основой функционирования всех видов речевой деятельности являются лексические, грамматические и фонетические навыки. Без знания лексического материала и владения им, осуществлять общение на любом языке невозможно.

«Слова — это имена вещей, явлений, событий, имена всего того, что есть в действительности…». Этими словами Н. И. Жинкин подчеркивал номинативную функцию лексики в работе «Речь как проводник информации».

Слова помогают нам передавать наши мысли, называть предметы, конкретизировать понятия, слова помогают отразить реальную и воображаемую действительность.

Лексика — это основной строительный материал нашей речи, ее содержательная сторона. Владение лексикой является важной предпосылкой развития речевых умений. Мы учим слова для того, чтобы, используя их, осуществлять общение.

Важно

Чтобы научить ребенка общаться на иностранном языке, необходимо, прежде всего, дать ему лексический материал и научить пользоваться этим материалом, то есть сформировать у него лексические навыки.

Проблема обучения лексике, технология формирования лексических навыков рассматривается в работах И. Л. Бим, А. А. Леонтьева, Е. И. Пассова, Г. В. Роговой, Е. Н. Солововой, В. М. Филатова и других.

Читайте также:  Оздоровительная ходьба - ходьба пешком

Специалисты этой области рекомендуют различные методы, приемы и средства обучения, выбор которых зависит от цели, условий изучения языка и от возрастных особенностей тех, кто изучает язык.

Если мы обучаем дошкольников ИЯ, то процесс обучения должен строиться с учетом возрастных особенностей детей этого возраста. В дошкольном детстве происходят изменения в психическом развитии ребенка, в отношении дошкольника к окружающему миру, что связано с новообразованиями в психике и сознании детей этого возраста.

В данный период складывается новая система психических функций, в центре которой находится память, определяющая мышление и воображение. И если первоначально дошкольник мыслит, вспоминая и преобразуя свой жизненный опыт, то постепенно его мышление перестает быть наглядно-действенным, отрывается от конкретной ситуации. Ребенок пяти лет начинает выдумывать, изобретать, воображать.

Важным новообразованием дошкольного детства является и возникновение произвольного поведения, когда ребенок начинает управлять своим поведением, сравнивает его с образцом.

Все эти новообразования зарождаются, а позже и развиваются в ведущей деятельности дошкольника, которой является сюжетно-ролевая игра, протекающая в специально создаваемых игровых, воображаемых условиях, где дети «выполняют» определенные функции взрослых или воображаемых персонажей.

«В дошкольном возрасте возникают своеобразные потребности, своеобразные побуждения, очень важные для всего развития ребенка и непосредственно приводящие к игре» [2, с. 202]. Игровая деятельность оказывает огромное влияние на умственное развитие ребенка, способствует формированию умений сотрудничать, учитывать желания и действия сверстников, действовать по определенным правилам.

«Одни правила возникают, как показывает Пиаже из одностороннего воздействия взрослого на ребенка. Другие правила возникают, как говорит Пиаже, из взаимного сотрудничества взрослого и ребенка, или детей между собой; это такие правила, в установлении которых участвует сам ребенок» [2, с. 209].

Кроме сюжетно-ролевой игры есть и другие виды игр, в которых зарождаются и развиваются другие формы деятельности дошкольника. Особым видом игровой деятельности является дидактическая игра, которая создается взрослым специально в обучающих целях. В дидактической игре ребенок не только получает новые знания, но и обобщает и закрепляет их. Основными компонентами любой дидактической игры являются дидактическая и игровая задача, игровые правила и действия, результат и дидактический материал. В некоторых дидактических играх может присутствовать сюжет и роль.

https://www.youtube.com/watch?v=M_BX8pb-3Zk

Игра как средство обучения ИЯ рассматривается в исследовательских работах К. А. Родкина, М. Ф. Стронина, Е. И. Негневицкой, Д. Стренджа и других ученых и нашла широкое применение в практике обучения ИЯ.

На раннем этапе обучения языку игровые методы и приемы вызывают у детей повышенный интерес, положительные эмоции, помогают концентрировать внимание на учебной задаче, которая становится личной целью дошкольника. Решение учебной задачи в игровой форме происходит с меньшими затратами нервной системы, требует от ребенка меньше волевых усилий.

Игра в процессе общения на ИЯ всегда эмоционально окрашена, что способствует быстрому и прочному усвоению языкового, а в первую очередь лексического материала.

Совет

В технологии формирования лексических навыков к основным этапам работы над лексикой выделяют: ознакомление с новым материалом; тренировку; развитие умений и навыков использования лексики в различных видах речевой деятельности, которые представляют собой единое целое [3].

Ознакомление дошкольников с лексикой осуществляется в основном через беспереводные приёмы: показ предмета, картинки, действия, так как большая часть лексических единиц отражает предметы и объекты реальной действительности.

Приёмы тренировки включают в себя: 1) проговаривание слов, словосочетаний, предложений в аудиозаписи или за педагогом; 2) устное составление словосочетаний с новым словом; 3) употребление нового слова в разных речевых образцах и т. д.

На данном этапе первичная фонетическая отработка предполагает упражнения на имитацию, то есть многократное повторение, проговаривание слова не только изолированно, но и в словосочетаниях и предложениях. Все это способствует запоминанию лексической единицы, введению ее в память, то есть накоплению словаря [3, с. 158].

Данный вид упражнений позволяет детям освоить звуковую форму лексических единиц, обеспечивает формирование аппроксимированного произношения, то есть такого, которое не искажает значение слова, которое необходимо, чтобы акт коммуникации состоялся. Но многократное повторение слов не вызывает у детей особого интереса.

В данном случае игра может выполнять функцию тренировочного упражнения. Фонетическая отработка новых слов может осуществляться в игре «Эхо», но, выполняя воспроизведение слова за педагогом, дети уже играют. Для этой игры используется специальный атрибут, рисунок, имитирующих звук, который изменяет свой размер.

Дети произносят новое слово за педагогом три раза, каждый раз произнося слово тише и тише.

Игры «Оптимист и Удивленный», «Быстро весело», «Наша подружка черепаха», который проводятся на этапе тренировки, а позже служат своеобразным повторением изученного материала, позволяют воздействовать на эмоциональную сферу ребенка и также способствуют запоминанию лексики.

Обратите внимание

Выполняя тренировочное упражнение, дети произносят слова весело, удивленно, быстро, медленно. Игра «В гостях у Незнайки» позволяет малышам еще раз прослушать лексические единицы, научить их реагировать утвердительно или отрицательно на то, как Незнайка называет животных, игрушки, цвет или количество предметов и т. д. Игра «Волшебный платок», которым педагог закрывает предметы на столе, один из которых исчезает вместе с поднятым платком, способствует развитию внимания и памяти. Дидактическая задача детей назвать по-английски исчезнувший предмет.

Чтобы поддержать у детей активность, направленную на освоение лексических единиц, педагог должен сочетать традиционные средства, предметную и картинную наглядность, с инновационными, которые позволяют стимулировать интерес и пытливость ребёнка в познании окружающего мира средствами ИЯ. Одним из таких средств является мультимедийная презентация.

Мультимедийные презентации (далее ММП) — это удобный и эффектный способ представления информации с помощью компьютерных программ. ММП это сочетаниекомпьютерной анимации, графики, видео, музыки и звукового ряда, которые организованы в единую среду и наиболее долго удерживают внимание человека.

Основными дидактическими свойствами мультимедиа является интеграция различных видов информации (текст, звук, видео и т. д.

), воздействующие на несколько органов человеческих чувств, вызывая эмоциональную реакцию обучаемого и интерактивное взаимодействие с обучаемыми, т. е.

вовлечение учащихся в активный учебный процесс, стимулирование их познавательной деятельности. Эти два свойства отличают ММП от других средств обучения.

Согласно Е. С. Полат эти свойства определяют дидактические функции ММП как средства обучения через их назначение, роль и место в учебно-воспитательном процессе:

  • интегрировать разные виды информации в одном объекте, воздействуя на органы чувств;

  • стимулировать когнитивный процесс;

  • интерактивно взаимодействовать с обучаемыми;

  • создавать максимально приближенные к реальности условия для выработки учебных навыков и др. [1, С.11].

Например, при изучении темы «Животные» с целью повторения тематической лексики можно использовать игру «Мы следопыты». На одном из слайдов можно «искать» животных в лесу по следам, на другом — прослушав их голоса, а на третьем — внимательно рассмотрев лес, определить животных, которые спрятались за кустами, за цветами, за деревьями, где можно увидеть только ушко, хвостик или лапку.

Когда дети достаточно хорошо владеют лексическими единицами, знают их значение, правильно их произносят, употребляют в предложениях, умеют сочетать с ранее изученной лексикой, например, прилагательными, обозначающими цвет, размер, можно использовать коммуникативные упражнения. Цель таких упражнений описать, рассказать, расспросить и т. д.

Важно

Эти упражнения можно провести и в форме ролевой игры, имеющей четко выраженную дидактическую структуру. Структурными компонентами ролевой игры являются роли, которые берут на себя дети; игровые действия и поступки, посредством которых они реализуют взятые на себя роли; игровое употребление предметов; реальные отношения между играющими детьми (реплики, замечания, регулирующие игру.

Ролевая игра в целом и ее структурные компоненты имеют различное значение для детей и педагога. В процессе игры дети, прежде всего, ориентируются на получение удовольствия, а не на значимость результата игры.

Для педагога структурными компонентами обучающей ролевой игры являются: 1) игровые, практические, воспитательные и развивающие цели; 2) содержание ролевой игры, которое базируется преимущественно на учебном материале текущей разговорной темы и которое приобретает определенную сюжетную организацию и развитие; 3) совокупность социальных и межличностных ролей, посредством которых дети реализуют значительную часть содержания конкретной ролевой игры; 4) коммуникативные и лингводидактические условия, т. е. прежде всего учебно-коммуникативная ситуация создаваемая самими детьми под руководством педагога; 5) реквизиты — любые предметы, которые так или иначе включаются в ролевую игру и приобретают знаковое, сообщающее значение. Коммуникативные условия это не только создание учебно-коммуникативной ситуации, сколько создание благоприятного психологического климата, атмосферы, которая предрасполагает детей к межличностному взаимодействию, проявлению заинтересованности и творческой инициативы в течение всей игры [4, с. 154–155].

В качестве примера можно описать ролевую игру «Мы идем в зоопарк», в начале которой дети являются пешеходами. Идя по «улице», они поют песню:

We go, go, go,

We go to the Zoo.

We go, go, go I and you!

Cоблюдая правила дорожного движения, они переходят улицу по зебре, назвав цвета светофора и прочитав стихотворение «The traffic light».

В «зоопарке», который моделируется при помощи ММП, каждый ребенок становится экскурсоводом, называет животное, описывает его цвет, размер, называет действия, которые выполняет животное, выражает свое отношение к животному. Посетители зоопарка, будучи вежливыми, благодарят каждого экскурсовода.

После экскурсии педагог обсуждает с детьми их поход в зоопарк, спрашивает о количестве животных, какие это животные, дикие или домашние, напоминает о том, что мы должны заботиться и бережно относиться к животным, а, находясь на улице, соблюдать правила для пешеходов.

Таким образом, использование игр в процессе обучения дошкольников иностранному языку усиливает обучающий эффект, повышает у них мотивацию изучения языка в увлекательной интерактивной форме, способствует развитию речевых навыков и умений.

Литература:

  1. Бухарина М. Ю. Мультимедиа: от уличных шоу до средств обучения / М. Ю. Бухарина // Иностранные языки в школе. — 2009. — № 5.

  2. Выготский Л. С. Психология развития ребенка. — М.: Изд-во Смысл, Изд-во Эксмо, 2005. -512с. — (Библиотека всемирной психологии).

  3. Рогова Г. В., Верещагина И. Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательном учреждении: Пособие для учителей и студентов педагогических вузов — 3-е издание / Г. В. Рогова, И. Н. Верещагина. — М.: Просвещение, 2000. — 232с.

  4. Филатов В. М., Филатова Г. Е. Теория и практика раннего обучения иностранным языкам. Учебное пособие для педагогических колледжей, языковых педвузов. — Ростов Н/Д: Анион, 1999. — 384 с.

Источник: https://moluch.ru/conf/ped/archive/68/3604/

Ссылка на основную публикацию